[드라마에서 책을 캐다] '별에서 온 그대'에 나온 책! 김만중의 <구운몽>



SBS드라마 <별에서 온 그대>의 인기는 여전합니다. 김수현과 전지현의 명품 연기는 연애세포가 죽어버린 저조차도 연애를 기대하게 할 만큼 애절합니다. 하지만 저는 이런 드라마의 애절함보다 더 기다려지는 것이 있습니다. 바로 드라마에 어떤 책이 등장할까 하는 것입니다. '드라마에서 책을 캐다'란 코너를 기획한 이후로 생긴 습관입니다.


'드라마에서 책을 캐다' 첫 번째 포스팅에서 소개한 책은 알랭 로브그리예의 <질투>란 책입니다. <별에서 온 그대> 5화에 나온 책이었습니다. 이번에 소개할 책 역시 SBS드라마 <별에서 온 그대>에서 나온 책입니다. 이 책은 우리나라 사람이라면 내용은 잘 몰라도 제목은 대부분 들어봤으리라 생각합니다. 바로 <구운몽>이란 책입니다.




주인공인 천송이(전지현 분)가 <구운몽>을 읽고 있는 장면 ⓒ SBS드라마 <별에서 온 그대> 캡쳐 



<구운몽>은 극중에서 천송이가 도민준을 생각하는 매개체로 등장하고 있습니다. 본래 천송이는 일반적인 책보다는 만화책을 좋아합니다. 특히 19금 만화책을 좋아하는 듯 합니다. 극중에서 병원에 입원했을 때 <원룸의 집사>, <욕심쟁이 상사와 한밤의 사무실>, <폭군과의 계약 연애> 등의 만화책을  도민준에게 빌려와달라고 했기 때문입니다. 도민준이 왜 이런 만화책을 보느냐고 구박하자 천송이는 이 만화책들이 "내 인생의 책"이라고 말합니다.


천송이가 도민준의 구박에 "그러는 그 쪽은 얼마나 수준 높은 책을 읽으시길래?"라고 반문합니다. 이때 도민준이 내 인생의 책이라고 언급하는 것이 바로 <구운몽>입니다. 도민준은 <구운몽>을 "조선이 낳은 신개념 판타지 소설"이라면서 "해리포터보다 400년 앞섰지만 그것보다 모자랄게 없는 작품"이라고 설명합니다. 천송이는 <구운몽>이 고리타분하다고 말하면서도 굳이 읽어보는 것은 좋아하는 이의 모든 것을 알고 싶었기 때문일 것입니다.


인용한 장면에서 특이한 것은 지난 번에 포스팅한 알랭 로브그리예의 <질투>처럼 <구운몽>도 민음사 세계문학전집 판이라는 사실입니다. <구운몽>은 딱히 저작권이 없는 것으로 알고 있는데, 민음사 판본만 등장하는 것은 아마 지난 번에 추측한 대로 드라마에 등장하는 책들이 모두 PPL이였다는 생각을 굳히게 합니다.  



진짜 <구운몽> 이야기 : 서포 김만중 


<구운몽>은 조선 숙종 때 서포 김만중이라는 선비가 한글로 지은 소설입니다. 지금은 교과서에 실려 있는지 알 수 없지만 제가 학교를 다닐 때만 하더라도 <구운몽>은 교과서에 실려 있는 작품이었습니다. 그래서 제 또래나 저보다 웃사람의 경우에는 이 작품을 모르는 사람이 없으리라 생각합니다. 


사실 저는 <구운몽>에 대해서만 조금 알 뿐 지은이인 김만중에 대해서는 잘 알지 못합니다. 그래서 우리의 이웃, 네이버 지식백과에 들어가서 김만중을 검색해봤습니다. 


본관은 광산, 자는 중숙, 호는 서포, 시호는 문효이다. 증조할아버지가 김장생이며 정치적으로는 전형적인 서인에 속했다. 1671년(현종 12) 암행어사가 되어 경기·삼남의 진정을 조사하였다. 이듬해 겸문학·헌납을 역임하고 동부승지가 되었으나 1674년 인선왕후가 작고하여 자의대비의 복상문제로 서인이 패하자, 관직을 삭탈당하였다.


그후 서인이 정권을 잡자 다시 등용되어 1679년(숙종 5) 예조참의, 1683년(숙종 9) 공조판서, 이어 대사헌이 되었으나 조지겸 등의 탄핵으로 전직되었다. 1685년 홍문관 대제학, 이듬해 지경연사로 있으면서 김수항이 아들 창협의 비위까지 도맡아 처벌되는 것이 부당하다고 상소했다가 선천에 유배되었으나 1688년 방환되었다. 이듬해 박진규·이윤수 등의 탄핵으로 다시 남해 노도에 유배되어 그곳에서 병사하였다.


《구운몽》은 종전까지는 남해에서 유배생활을 하면서 쓴 것으로 알려졌으나, 근래에 발견된 《서포연보》에 따르면 선천에 유배되었을 때 지은 것이라고 한다. 이 작품은 김만중이 어머니를 위로하기 위해 쓴 것으로 전문을 한글로 집필하여 숙종 때 소설문학의 선구자가 되었다.


한편, 한글로 쓴 문학이라야 진정한 국문학이라는 국문학관을 피력하였다. 1698년(숙종 24) 관직이 복구되고 1706년(숙종 32) 효행에 대해 정표가 내려졌다. 저서에 《구운몽》 《사씨남정기》 《서포만필》 《서포집》 《고시선》 등이 있다.



네이버에 나오는 정보를 바탕으로 보면 서포 김만중은 당시 서인으로 막강한 권력을 누린 인물이었던 것 같습니다. 그런데 특이한 것이 있습니다. 당시 조선의 선비 사회에서 소설은 한시보다 천대받았음에도 선비 사회의 정점에 있었던 김만중이 소설에 관심을 가졌다는 점입니다. 왜 김만중은 소설에 관심을 가졌을까요? 


조선 중기에 이재라는 선비가 쓴 <삼관기>를 보면 “효성이 지극했던 김만중이 모친을 위로하기 위하여 <구운몽>을 지었다”고 써 있다고 합니다. 김만중은 자신이 유배를 떠나면 적적해할 모친을 위해 <구운몽>을 썼다고 전해지는데, 지적 탐욕이 강한 선비들이나 읽을 한시나 다른 성리학 책보다는 서사가 있어 재미있는 소설이 모친의 적적함을 풀어줄 것이라 생각했을 것입니다.


<구운몽>은 한문본과 한글본이 모두 전해진다고 합니다. 한글 작품이 한문 작품보다 앞선 것인지의 여부는 단정하기 어렵다고 하는데, 개인적으로는 한문으로 먼저 작품을 만들어놓고, 모친을 위해 한글로 번역한 것이 아닌가 생각합니다. 왜냐하면 김만중이 주로 사용하는 문자는 한문이기 때문에 익숙한 문자로 먼저 쓰고, 모친을 위해(조선시대에는 여인이 한문을 아는 것이 드물었습니다) 한글로 번역한 것이라 생각했기 때문입니다.




<구운몽>의 내용이 그려진 8폭 병품 ⓒ 엔하위키 미러



진짜 <구운몽> 이야기 : 양소유와 8선녀


<구운몽>의 내용을 살펴보면 다음과 같습니다. 이 내용 역시 우리의 이웃 네이버 지식백과를 참조했습니다.


주인공 성진은 육관대사의 제자였으나 8선녀를 희롱한 죄로 양소유라는 이름으로 인간세상에 유배되어 태어났다. 그는 소년 등과하여 하북의 삼진과 토번의 난을 평정하였고, 그 공으로 승상이 되어 위국공에 책봉되고 부마가 되었다. 그 동안 그는 8선녀의 후신인 8명의 여자들과 차례로 만나 아내로 삼고 영화롭게 살다가 만년에 인생무상을 느끼고 호승의 설법을 듣고 크게 깨달아 8선녀와 함께 불문에 귀의하였다. 


<구운몽>의 내용은 <별에서 온 그대>의 도민준이 이야기한 것처럼 "조선이 낳은 신개념 판타지 소설"이라고 할 수 있습니다. 그런데 교과서에서 이야기 하는 <구운몽>은 '속세에 미련을 가진 승려의 안일함을 꾸짖는 내용'입니다. 실제 독자가 느끼는 <구운몽>과 교과서의 <구운몽>은 왜이렇게 다른 걸까요?


사실 책의 내용은 하나의 의미만을 가지고 있지 않습니다. 책에는 여백과 공백이라는 공간이 남아있는데, 이 공간을 독자가 채워가면서 책이 비로소 완결됩니다. 보통 책을 쓴 작가가 모든 내용을 썼다고 생각합니다. 그것은 표면적으로는 맞는 말이지만 깊이들어가보면 틀린 말입니다. 하나의 책은 그 책을 읽는 독자의 수 만큼의 의미를 가집니다.


교과서의 실린 작품을 읽을 때에도 시험을 칠 때는 정답을 이야기해야 하지만, 그것이 작품을 모든 것을 대변한다고 생각해서는 안 됩니다. 스스로의 관점으로 다양한 작품을 다양하게 읽어내는 것이 올바른 독서입니다. 오늘 소개한 <구운몽>도 교과서에서 배운 내용으로 알고만 있기 보다는 스스로의 관점으로 작품을 재해석해 보는 것은 어떨지 생각해봅니다.



 진짜 <구운몽> 이야기 : 구운몽 게임화




<구운몽>은 게임화가 충분이 될 만큼 판타지적 요소가 넘칩니다. 그래서 여러 제작자가 게임화를 시도했다고 합니다. 구글에서 검색을 하다가 엔하위키 미러라는 곳에서 <구운몽 - 어느 소녀의 사랑 이야기>란 게임이 제작되고 있다는 사실을 알게 되었습니다. <구운몽>의 양소유가 여자로 분하고 8선녀가 여덟 명의 미남으로 분하는 연애시뮬레이션 게임입니다. 


여기서 이 게임에 대해 모든 것을 말할 수 없기 때문에 간단한 소개만 하고, 이 게임에 대해 자세하게 소개되어 있는 엔하위키 미러 페이지 <구운몽 - 어느 소녀의 사랑이야기>를 링크해 두는 것으로 글을 마치겠습다.


드라마에서 책을 캐다, 다음 포스팅도 기대해주시기 바랍니다.



책 정보



 제목 - 구운몽(민음사 세계문학전집 74)

 지은이 - 김만중

 옮긴이 - 송성욱

 출판사 - 민음사

 출간일 - 2003년 1월 25일

 원제 - 九雲夢 (1687년)




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

Leave a Comment



최근 드라마에서 책이 '클로즈 업' 되는 장면이 자주 보인다. 아마 PPL일 확률이 크다. PPL이란 'Product PLacement'의 약자로 영화나 드라마 속에 소품으로 등장하는 상품을 말한다. 물론 책은 소품으로 자주 쓰이기에 PPL이라고 단정할 수는 없다. 하지만 최근 드라마에 등장하는 책들은 책을 좀 보는 사람이라면 어떤 출판사의 책인지 단번에 알 수 있을 정도니 PPL이라고 해도 무방할 것이다.


드라마에 등장하는 책들이 마케팅의 수단이라고 해서 그 책의 가치가 떨어진다고는 할 수 없다. 책은 책이고, 책은 읽을수록 좋은 것이기 때문이다. 그래서 나는 드라마에서 책이 자주 등장하면 할수록 사람들이 책을 가깝게 생각하는데 상당한 도움을 준다고 생각한다. 재미있는 드라마도 보고, 책까지 친숙하게 느낄 수 있다니 일석이조가 아닌가.


나는 책을 읽는 것만큼 드라마를 보는 것도 좋아하기 때문에 이런 추세가 계속됐으면 하는 바람이다. 그래서 <드라마에서 책을 캐다>란 제목으로 드라마에서 등장하는 책에 대해 일주일에 한 번씩 포스팅하려고 한다. 앞으로 수많은 드라마가 제작될 텐데, 그 드라마의 수만큼 등장하는 책도 함께 늘어났으면 하는 바람이다.




'별에서 온 그대'에 나온 책! 알랭 로브그리예 작가의 <질투>

 

 

'드라마에서 책을 캐다' 첫 포스팅은 현재 가장 큰 인기를 얻고 있는 SBS 드라마 <별에서 온 그대> 속에 나온 책으로 정했다. <별에서 온 그대>가 방영되기 전 드라마였던 <상속자들>을 보고 그 후속작을 보지 않고 있었는데, 주변에서 재밌다는 이야기를 수없이 들어 보게됐다. 1화를 본 이후 그대로 <별에서 온 그대>에 빠져버렸다. 


드라마 자체도 재미있는데, 드라마 속에는 책도 많이 등장한다. 주인공 자체가 시간강사라는 직업을 갖고 있어서인지도 모른다. 이번 포스팅에서 소개할 책은 '별에서 온 그대' 5회에 나온 <질투>라는 책이다. <질투>는 민음사에서 나온 세계문학전집 84번째 책이다. <질투>는 알랭 로브그리예란 프랑스 작가가 지은 소설이다.




<별에서 온 그대>에서 알랭 로브그리예의 <질투>가 나온 장면 ⓒ SBS드라마 <별에서 온 그대> 캡쳐



알랭 로브그리예의 <질투>는 드라마에서 극 중 인물인 한유라의 유서를 꽂아놓는 소품으로 사용됐다. 그 밑에 민음사의 다른 책들도 보인다. 한유라의 유서는 드라마에서 중요한 요소였기 때문에 <질투>란 책의 원샷이 꽤 오랜 시간 나왔다. 아마 이때 민음사는 세계문학전집의 홍보효과를 톡톡히 누렸으리라 생각한다.


알랭 로브그리예란 작가와 그의 작품 <질투>는 이때 처음 접한 책이다. 책장에 민음사 세계문학전집을 200번까지 구비하고 있지만 대부분 읽지 않은 채로 뒀기 때문에 <질투> 역시 책장에 꽂아두기만 했다. 사실 <질투>란 작품이 세계문학전집에 포함됐었는지도 알지 못했다. 조금은 부끄러운 일이다.


작가와 책에 대해 아무런 정보가 없기 때문에 검색의 힘을 빌리기로 했다. 다음은 인터넷서점 알라딘에서 제공하는 프랑스 작가 알랭 로브그리예에 대한 설명이다.

 


  1922년 프랑스 브레스트에서 태어났다우수한 학생이었던 그는 1945년 국립 농업 학교를 졸업한 뒤 국립 통계 경제 연구소식민지 유실수 연구소 등의 연구원으로 모로코기니마르티니크 등에도 근무했다.

  연구원으로 근무하면서 소설 습작을 하다가, 1953년 소설 고무 지우개로 데뷔하면서 주목할 만한 신인 작가로 떠올랐다이 소설로 로브그리예는 페네옹상을 받았고미뉘 출판사 제롬 랭동의 문학 담당 고문이 되었다. 1954년에는 직장도 그만두고 전업 작가의 길을 걷게 되었다

   두 번째로 발표한 소설 엿보는 자(1955)는 프랑스 비평계를 양분시키며 격렬한 논쟁을 불러일으켰다모리스 블랑쇼조르주 바타유 등의 지지를 받으며 그해 비평가상을 거머쥔 엿보는 자는 롤랑 바르트와 제라르 주네트 등 많은 비평가들의 주목을 끌었고이후 로브그리예의 소설 중 가장 유명하고 또 가장 비중 있는 작품으로 알려지게 되었다. 그의  다른 소설로는 질투(1957), 미로에서(1959), 뉴욕에서의 혁명 계획(1970),시역(1978) 등이 있다.

  로브그리예는 소설가이자 누보로망의 이론가로서뿐 아니라 영화인으로서도 큰 업적을 남겼다알랭 레네를 위해 지난해 마리엔바트에서(1961)의 시나리오를 쓴 것을 필두로영화감독으로서 불멸의 여인(1963),유럽 횡단 급행열차(1966), 쾌락의 점진적 변화(1973), 포로가 된 미녀(1982) 등을 만들어 주목을 받았다.




내가 가지고 있는 알랭 로브그리예의 <질투> 사진 ⓒ 내 아이폰4S 카메라



다음은 알라딘에서 제공하는 <질투>에 대한 설명이다. 

 

 

  누보로망의 대표작가 알랭 로브그리예의 문학적 실험이 돋보이는 작품전통적 사실주의 문학에 도전장을 던지며소설의 관습적인 기법을 뒤엎은 새로운 문학세계와 만날 수 있다사건인물배경에 대한 묘사는 거의 없이아내를 관찰하는 한 남자의 고통스러운 시선만을 집요하게 뒤쫓는 소설이다.

  이 작품은 한 남자의 시선으로 구축된 세계를 그린다한 남자가 보고 듣고 겪은 것그리고 그것을 되새기고 의심하다마침내는 자신의 상상력에 의해 조금씩 변형시켜가는 과정을 담고 있다이 과정에서 '질투'라는 불안한 감정은 점점 정점을 향채 차오르고이후 어떤 계기에 의해 소강상태에 접어든다. 

  이야기의 줄거리는 단순하다프랑스 식민지로 보이는 아프리카 한 지역에 바나나 농장을 경영하는 화자와 그의 아내 A가 살고 있다이웃에는 프랑크라는 남자가 살고 있는데그는 종종 화자의 집에 놀러와 식사를 하고 술을 마시며 A와 이야기를 나눈다화자인 남편은 의심의 눈초리로 둘을 지켜보는데아내의 부정을 의심하는 남편의 자폐적인 중얼거림과 고통스러운 관찰의 기록이 이 책의 전부이다. 

 

 

누보로망이라니. 듣기만 해도 어려운 느낌이다. 좋아하는 드라마에서 나온 책이라 친숙함은 생겼지만, 그래도 쉽게 읽을만한 책은 아닌 것 같다는 생각이 든다.   

 

누보로망은 제2차세계대전 이후 프랑스에서 발표된, 주로 미뉘출판사를 중심으로 출간된 전위적인 소설작품군을 형용하는 호칭으로, 반소설이라고도 불린다누보로망은 일종의 실험적인 소설으로, 언어의 모험이라 불러도 좋을 듯하다. 그 기법은 '의식의 흐름'(나탈리 사로트)이나 '2인칭소설'(미셸 뷔토르), '객관적인 사물묘사의 철저함'(로브그리예) 등등 다양하다. 누보로망은 당대의 영화사조인 누벨바그에 영향을 미치기도 했다.


알랭 로브그리예의 <질투>는 서사가 있는 일반적인 소설이 아니다. <질투>의 줄거리는 없는 것과 마찬가지다. 아내가 바람을 핀다고 믿는 남편이 아내를 관찰하는 것 밖에 없다. 소설을 채우는 것은 '객관적인 사물묘사의 철저함'뿐이다. 아직 서사가 없는 소설을 읽는 것은 힘들다. 언젠가 내공이 쌓인다면 꼭 읽어보고 싶은 책이다. 누보로망, 꼭 도전해보리라.


 

 

책 정보

 

제목 - 질투(민음사 세계문학전집 84) 

원제 - La Jalousie(1957년)

지은이 - 알랭 로브그리예(프랑스) 

옮긴이 - 박이문, 박희원

출판사 - 민음사 

출간일 - 2003년 8월 20일

 

 

 


 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

Comments

  1. BlogIcon 제철찾아삼만리 2014.01.23 10:07 신고 Permalink Modify/Delete Reply

    드라마에 나오는 책소개..아주 좋은 소재같네요ㅎㅎ
    질투...아...그장면에서 나오는거였군요...
    잘 읽고 갑니다~

Leave a Comment


to Top